宇宙のイルカたち
日本語
星の海へ 泳ぎ出す
銀色の影 舞うように
夢の歌を 届けながら
光の潮に 身を委ねる
宇宙のイルカたち
光る珊瑚に囲まれて
心の波が 揺れている
愛の海で 踊るように
水晶の森 輝いて
星座を映す 青い海
自由の声 響き渡る
永遠に続く 旅の歌
宇宙のイルカたち
光る珊瑚に囲まれて
心の波が 揺れている
愛の海で 踊るように
光よ 広がれ
夢よ 溶けてゆけ
イルカたちの歌が
宇宙を包む
宇宙のイルカたち
光の海を駆け抜けて
永遠の調べ 続いてく
星の夢に 溶けながら
英語
Into the sea of stars, they swim
Silver silhouettes, dancing within
Carrying songs made of dreams
They drift along the tides of light
The dolphins of the universe
Surrounded by glowing corals
The waves of the heart gently sway
Like dancing in an ocean of love
The crystal forest shines brightly
A blue ocean reflects the constellations
The voice of freedom echoes wide
A journey song that never ends
The dolphins of the universe
Surrounded by glowing corals
The waves of the heart gently sway
Like dancing in an ocean of love
Light, spread wide
Dreams, melt away
The dolphins’ song
Embraces the universe
The dolphins of the universe
Race through the ocean of light
The eternal melody goes on
Fading into the dreams of stars
フランス語
Vers la mer des étoiles, ils s’élancent
Silhouettes d’argent, comme en danse
Portant des chants faits de rêves
Ils se laissent porter par les marées de lumière
Les dauphins de l’univers
Entourés de coraux lumineux
Les vagues du cœur oscillent doucement
Comme une danse dans l’océan de l’amour
La forêt de cristal scintille
Un océan bleu reflète les constellations
La voix de la liberté résonne
Un chant de voyage qui ne finit jamais
Les dauphins de l’univers
Entourés de coraux lumineux
Les vagues du cœur oscillent doucement
Comme une danse dans l’océan de l’amour
Lumière, étends-toi
Rêves, dissolve-toi
Le chant des dauphins
Enveloppe l’univers
Les dauphins de l’univers
Traversent l’océan de lumière
La mélodie éternelle continue
En se fondant dans les rêves des étoiles
ドイツ語
In das Meer der Sterne schwimmen sie hinaus
Silberne Schatten, wie in sanftem Tanz
Sie tragen Lieder voller Träume
Und treiben auf den Wellen des Lichts
Die Delfine des Universums
Umgeben von leuchtenden Korallen
Die Wellen des Herzens schwingen sanft
Wie ein Tanz im Ozean der Liebe
Der Kristallwald erstrahlt im Licht
Ein blauer Ozean spiegelt die Sternbilder
Die Stimme der Freiheit erklingt
Ein Lied der Reise ohne Ende
Die Delfine des Universums
Umgeben von leuchtenden Korallen
Die Wellen des Herzens schwingen sanft
Wie ein Tanz im Ozean der Liebe
Licht, breite dich aus
Träume, löst euch auf
Das Lied der Delfine
Umschließt das Universum
Die Delfine des Universums
Durchqueren das Meer des Lichts
Die ewige Melodie erklingt weiter
Und verschmilzt mit den Träumen der Sterne
スペイン語
Hacia el mar de estrellas, se lanzan
Sombras plateadas, como danzando
Llevando canciones hechas de sueños
Se dejan llevar por las mareas de luz
Los delfines del universo
Rodeados de corales luminosos
Las olas del corazón se mecen suavemente
Como una danza en el océano del amor
El bosque de cristal resplandece
Un océano azul refleja las constelaciones
La voz de la libertad resuena
Un canto de viaje que nunca termina
Los delfines del universo
Rodeados de corales luminosos
Las olas del corazón se mecen suavemente
Como una danza en el océano del amor
Luz, expándete
Sueños, disuélvanse
El canto de los delfines
Envuelve el universo
Los delfines del universo
Atravesan el océano de luz
La melodía eterna continúa
Fundiéndose en los sueños de las estrellas
イタリア語
Verso il mare di stelle, si slanciano
Sagome d’argento, come in danza
Portando canti fatti di sogni
Si lasciano trasportare dalle maree di luce
I delfini dell’universo
Circondati da coralli luminosi
Le onde del cuore ondeggiano dolcemente
Come una danza nell’oceano dell’amore
La foresta di cristallo risplende
Un oceano blu riflette le costellazioni
La voce della libertà riecheggia
Un canto di viaggio senza fine
I delfini dell’universo
Circondati da coralli luminosi
Le onde del cuore ondeggiano dolcemente
Come una danza nell’oceano dell’amore
Luce, espanditi
Sogni, dissolvetevi
Il canto dei delfini
Avvolge l’universo
I delfini dell’universo
Attraversano l’oceano di luce
La melodia eterna continua
Fondendosi nei sogni delle stelle
ポルトガル語
Para o mar de estrelas, eles partem
Sombras prateadas, como em dança
Levando canções feitas de sonhos
Deixam-se levar pelas marés de luz
Os golfinhos do universo
Cercados por corais luminosos
As ondas do coração balançam suavemente
Como uma dança no oceano do amor
A floresta de cristal brilha
Um oceano azul reflete as constelações
A voz da liberdade ecoa
Um canto de viagem que nunca termina
Os golfinhos do universo
Cercados por corais luminosos
As ondas do coração balançam suavemente
Como uma dança no oceano do amor
Luz, expande-te
Sonhos, dissolvam-se
O canto dos golfinhos
Envolve o universo
Os golfinhos do universo
Atravessam o oceano de luz
A melodia eterna continua
Fundindo-se nos sonhos das estrelas
韓国語
별의 바다로 헤엄쳐 나가
은빛 그림자, 춤추듯이
꿈의 노래를 전하며
빛의 물결에 몸을 맡긴다
우주의 돌고래들
빛나는 산호에 둘러싸여
마음의 파도가 부드럽게 흔들리고
사랑의 바다에서 춤추듯이
수정의 숲이 빛나고
푸른 바다가 별자리를 비춘다
자유의 목소리가 울려 퍼지고
끝없이 이어지는 여행의 노래
우주의 돌고래들
빛나는 산호에 둘러싸여
마음의 파도가 부드럽게 흔들리고
사랑의 바다에서 춤추듯이
빛이여, 퍼져라
꿈이여, 녹아들어라
돌고래들의 노래가
우주를 감싼다
우주의 돌고래들
빛의 바다를 가로지르며
영원의 선율은 이어지고
별의 꿈 속으로 스며든다
中国語
向着星之海游去
银色身影,如同舞动
传递着梦的歌声
将自己交给光的潮汐
宇宙的海豚
被闪耀的珊瑚环绕
心之波轻轻摇曳
如同在爱的海洋中起舞
水晶森林闪耀光辉
蓝色海洋映照星座
自由之声回荡四方
一首永不停息的旅之歌
宇宙的海豚
被闪耀的珊瑚环绕
心之波轻轻摇曳
如同在爱的海洋中起舞
光啊,扩散吧
梦啊,融化吧
海豚的歌声
包裹整个宇宙
宇宙的海豚
穿越光之海洋
永恒的旋律延续
融入星之梦境之中