Rainbow Market
English
In the garden of a boiling star,
Shining rivers flowing wide and far.
Planets bloom in a velvet rain,
Every drop a song, a sweet refrain.
Travelers come from the skies above,
Trading colors, trading love.
Strange plants glow in rainbow light,
Dreams are dancing through the night.
Welcome to the rainbow market,
Under the water sun we spark it.
Hands are clapping, feet are free,
Groove of the cosmos in unity.
Golden leaves and silver vines,
Perfume drifts in shifting lines.
Whispers grow from roots so deep,
Planets sway, they never sleep.
Travelers sing with open hearts,
Every color is a part.
Melodies rise, the skies reply,
Love is endless, it will not die.
Welcome to the rainbow market,
Under the water sun we spark it.
Hands are clapping, feet are free,
Groove of the cosmos in unity.
Yo! Step inside the cosmic fair,
Rainbow colors everywhere.
From planet roots to stars above,
We trade our culture, we trade our love.
Boiling sun, yeah, it rains on me,
Growing life in harmony.
Hands together, voices rise,
Unity shining in our eyes!
Step by step, we move in time,
Heartbeat rhythm, soul divine.
Planets shining, laughter flows,
In this garden, spirit grows.
Welcome to the rainbow market,
Under the water sun we spark it.
Hands are clapping, feet are free,
Groove of the cosmos in unity.
French
Dans le jardin d’une étoile en ébullition,
Des rivières brillantes s’écoulent, vastes et lointaines.
Les planètes fleurissent sous une pluie de velours,
Chaque goutte est une chanson, un doux refrain.
Les voyageuses viennent des cieux d’en haut,
Échangeant des couleurs, échangeant de l’amour.
D’étranges plantes brillent d’une lumière arc-en-ciel,
Les rêves dansent à travers la nuit.
Bienvenue au marché arc-en-ciel,
Sous le soleil d’eau, nous l’embrasons.
Les mains frappent, les pieds sont libres,
Groove du cosmos dans l’unité.
Feuilles dorées et lianes d’argent,
Le parfum dérive en lignes changeantes.
Les murmures grandissent depuis des racines si profondes,
Les planètes se balancent, elles ne dorment jamais.
Les voyageuses chantent à cœur ouvert,
Chaque couleur a sa place.
Les mélodies s’élèvent, les cieux répondent,
L’amour est sans fin, il ne mourra pas.
Bienvenue au marché arc-en-ciel,
Sous le soleil d’eau, nous l’embrasons.
Les mains frappent, les pieds sont libres,
Groove du cosmos dans l’unité.
Yo ! Entre dans la foire cosmique,
Des couleurs arc-en-ciel partout.
Des racines des planètes jusqu’aux étoiles d’en haut,
Nous échangeons notre culture, nous échangeons notre amour.
Soleil bouillonnant, ouais, il pleut sur moi,
Faisant grandir la vie en harmonie.
Les mains ensemble, les voix s’élèvent,
L’unité brille dans nos yeux !
Pas après pas, nous avançons dans le temps,
Rythme du cœur, âme divine.
Les planètes brillent, le rire s’écoule,
Dans ce jardin, l’esprit grandit.
Bienvenue au marché arc-en-ciel,
Sous le soleil d’eau, nous l’embrasons.
Les mains frappent, les pieds sont libres,
Groove du cosmos dans l’unité.
Japanese
煮え立つ星の庭で、
輝く川が広く遠くへ流れていく。
惑星たちはビロードの雨の中で花開き、
その一滴一滴が歌となり、甘いリフレインになる。
旅人たちは空の彼方からやって来て、
色を交換し、愛を交換する。
不思議な植物は虹色の光を放ち、
夢たちは夜の中で踊っている。
ようこそ、レインボーマーケットへ、
水の太陽の下で、私たちは火を灯す。
手は打ち鳴らされ、足は自由、
宇宙のグルーヴがひとつになる。
黄金の葉と銀のつる、
香りは揺らぐ筋となって漂う。
ささやきはとても深い根から育ち、
惑星たちは揺れながら、決して眠らない。
旅人たちは心を開いて歌い、
すべての色がその一部になる。
旋律は立ち上がり、空がそれに応える、
愛は果てしなく、決して消えない。
ようこそ、レインボーマーケットへ、
水の太陽の下で、私たちは火を灯す。
手は打ち鳴らされ、足は自由、
宇宙のグルーヴがひとつになる。
ヨー! 宇宙の祭りの中へ入っておいで、
虹の色がそこらじゅうにあふれている。
惑星の根から天上の星々まで、
私たちは文化を交わし、愛を交わす。
煮え立つ太陽、そう、雨が私に降り注ぐ、
調和の中で命を育てながら。
手を重ね、声は高く上がり、
ひとつである輝きが私たちの瞳に宿る!
一歩一歩、私たちは時の中を進み、
鼓動のリズム、神聖な魂。
惑星は輝き、笑いが流れ、
この庭の中で、心は育っていく。
ようこそ、レインボーマーケットへ、
水の太陽の下で、私たちは火を灯す。
手は打ち鳴らされ、足は自由、
宇宙のグルーヴがひとつになる。
German
Im Garten eines kochenden Sterns
Fließen leuchtende Flüsse weit und breit.
Planeten blühen in einem samtigen Regen,
Jeder Tropfen ein Lied, ein süßer Refrain.
Reisende kommen aus den Himmeln droben,
Tauschen Farben, tauschen Liebe.
Seltsame Pflanzen leuchten im Regenbogenlicht,
Träume tanzen durch die Nacht.
Willkommen auf dem Regenbogenmarkt,
Unter der Wassersonne entfachen wir ihn.
Die Hände klatschen, die Füße sind frei,
Groove des Kosmos in Einheit.
Goldene Blätter und silberne Ranken,
Duft treibt in wechselnden Linien dahin.
Flüstern wächst aus Wurzeln so tief,
Die Planeten wiegen sich, sie schlafen nie.
Die Reisenden singen mit offenem Herzen,
Jede Farbe ist ein Teil davon.
Melodien steigen auf, der Himmel antwortet,
Die Liebe ist endlos, sie wird nicht sterben.
Willkommen auf dem Regenbogenmarkt,
Unter der Wassersonne entfachen wir ihn.
Die Hände klatschen, die Füße sind frei,
Groove des Kosmos in Einheit.
Yo! Tritt ein in den kosmischen Jahrmarkt,
Regenbogenfarben überall.
Von den Planetenwurzeln bis zu den Sternen droben
Tauschen wir unsere Kultur, tauschen wir unsere Liebe.
Kochende Sonne, yeah, sie regnet auf mich herab,
Lässt Leben in Harmonie wachsen.
Hände zusammen, Stimmen erheben sich,
Einheit leuchtet in unseren Augen!
Schritt für Schritt bewegen wir uns durch die Zeit,
Herzschlagrhythmus, göttliche Seele.
Planeten strahlen, Lachen fließt,
In diesem Garten wächst der Geist.
Willkommen auf dem Regenbogenmarkt,
Unter der Wassersonne entfachen wir ihn.
Die Hände klatschen, die Füße sind frei,
Groove des Kosmos in Einheit.
Spanish
En el jardín de una estrella hirviente,
Ríos brillantes fluyen anchos y lejanos.
Los planetas florecen bajo una lluvia de terciopelo,
Cada gota es una canción, un dulce estribillo.
Viajeras llegan desde los cielos,
Intercambiando colores, intercambiando amor.
Plantas extrañas brillan con luz de arcoíris,
Los sueños bailan a través de la noche.
Bienvenidas al mercado arcoíris,
Bajo el sol de agua lo encendemos.
Las manos aplauden, los pies son libres,
El groove del cosmos en unidad.
Hojas doradas y enredaderas de plata,
El perfume se desplaza en líneas cambiantes.
Los susurros brotan de raíces tan profundas,
Los planetas se balancean, nunca duermen.
Las viajeras cantan con el corazón abierto,
Cada color forma parte del todo.
Las melodías se elevan, los cielos responden,
El amor es infinito, no morirá.
Bienvenidas al mercado arcoíris,
Bajo el sol de agua lo encendemos.
Las manos aplauden, los pies son libres,
El groove del cosmos en unidad.
¡Yo! Entra en la feria cósmica,
Colores de arcoíris por todas partes.
Desde las raíces de los planetas hasta las estrellas de arriba,
Intercambiamos nuestra cultura, intercambiamos nuestro amor.
Sol hirviente, yeah, llueve sobre mí,
Haciendo crecer la vida en armonía.
¡Manos juntas, las voces se alzan,
La unidad brilla en nuestros ojos!
Paso a paso, nos movemos en el tiempo,
Ritmo del latido, alma divina.
Los planetas brillan, la risa fluye,
En este jardín, el espíritu crece.
Bienvenidas al mercado arcoíris,
Bajo el sol de agua lo encendemos.
Las manos aplauden, los pies son libres,
El groove del cosmos en unidad.
Italian
Nel giardino di una stella in ebollizione,
Fiumi luminosi scorrono ampi e lontani.
I pianeti sbocciano in una pioggia di velluto,
Ogni goccia è una canzone, un dolce ritornello.
Le viaggiatrici arrivano dai cieli lassù,
Scambiando colori, scambiando amore.
Strane piante brillano di luce arcobaleno,
I sogni danzano nella notte.
Benvenute al mercato arcobaleno,
Sotto il sole d’acqua lo accendiamo.
Le mani battono, i piedi sono liberi,
Il groove del cosmo nell’unità.
Foglie d’oro e viti d’argento,
Il profumo si diffonde in linee mutevoli.
I sussurri crescono da radici così profonde,
I pianeti oscillano, non dormono mai.
Le viaggiatrici cantano a cuore aperto,
Ogni colore è una parte del tutto.
Le melodie si alzano, i cieli rispondono,
L’amore è infinito, non morirà.
Benvenute al mercato arcobaleno,
Sotto il sole d’acqua lo accendiamo.
Le mani battono, i piedi sono liberi,
Il groove del cosmo nell’unità.
Yo! Entra nella fiera cosmica,
Colori dell’arcobaleno ovunque.
Dalle radici dei pianeti fino alle stelle lassù,
Scambiamo la nostra cultura, scambiamo il nostro amore.
Sole in ebollizione, yeah, piove su di me,
Fa crescere la vita in armonia.
Mani unite, le voci si alzano,
L’unità brilla nei nostri occhi!
Passo dopo passo, ci muoviamo nel tempo,
Ritmo del battito, anima divina.
I pianeti brillano, il riso scorre,
In questo giardino, lo spirito cresce.
Benvenute al mercato arcobaleno,
Sotto il sole d’acqua lo accendiamo.
Le mani battono, i piedi sono liberi,
Il groove del cosmo nell’unità.
Portuguese
No jardim de uma estrela em ebulição,
Rios brilhantes correm largos e distantes.
Os planetas florescem sob uma chuva de veludo,
Cada gota é uma canção, um doce refrão.
As viajantes vêm dos céus acima,
Trocando cores, trocando amor.
Plantas estranhas brilham em luz de arco-íris,
Os sonhos dançam pela noite.
Bem-vindas ao mercado arco-íris,
Sob o sol de água, nós o acendemos.
As mãos batem palmas, os pés estão livres,
Groove do cosmos em unidade.
Folhas douradas e vinhas de prata,
O perfume flutua em linhas mutáveis.
Os sussurros crescem de raízes tão profundas,
Os planetas balançam, nunca dormem.
As viajantes cantam de coração aberto,
Cada cor é uma parte do todo.
As melodias se elevam, os céus respondem,
O amor é sem fim, ele não morrerá.
Bem-vindas ao mercado arco-íris,
Sob o sol de água, nós o acendemos.
As mãos batem palmas, os pés estão livres,
Groove do cosmos em unidade.
Yo! Entra na feira cósmica,
Cores de arco-íris por toda parte.
Das raízes dos planetas às estrelas lá em cima,
Trocamos nossa cultura, trocamos nosso amor.
Sol fervente, yeah, ele chove sobre mim,
Fazendo a vida crescer em harmonia.
Mãos juntas, vozes se elevam,
A unidade brilha em nossos olhos!
Passo a passo, movemo-nos no tempo,
Ritmo do coração, alma divina.
Os planetas brilham, o riso flui,
Neste jardim, o espírito cresce.
Bem-vindas ao mercado arco-íris,
Sob o sol de água, nós o acendemos.
As mãos batem palmas, os pés estão livres,
Groove do cosmos em unidade.
Korean
끓어오르는 별의 정원에서,
빛나는 강들이 넓고 멀리 흘러가네.
행성들은 벨벳 같은 비 속에서 꽃피고,
모든 빗방울은 노래가 되어 달콤한 후렴이 되네.
여행자들은 저 하늘 위에서 찾아와,
색을 나누고, 사랑을 나누네.
이상한 식물들은 무지갯빛으로 빛나고,
꿈들은 밤을 가로질러 춤추네.
레인보우 마켓에 온 것을 환영해,
물의 태양 아래서 우리는 불을 밝히네.
손뼉은 울리고, 발은 자유로워,
우주의 그루브가 하나 됨 속에 흐르네.
황금빛 잎들과 은빛 덩굴,
향기는 흔들리는 선처럼 떠다니네.
속삭임은 아주 깊은 뿌리에서 자라나고,
행성들은 흔들리며 결코 잠들지 않네.
여행자들은 열린 마음으로 노래하고,
모든 색은 그 일부가 되네.
선율이 떠오르면, 하늘이 응답하고,
사랑은 끝이 없으며 결코 죽지 않네.
레인보우 마켓에 온 것을 환영해,
물의 태양 아래서 우리는 불을 밝히네.
손뼉은 울리고, 발은 자유로워,
우주의 그루브가 하나 됨 속에 흐르네.
요! 이 우주의 축제 안으로 들어와,
어디에나 무지개 색이 가득해.
행성의 뿌리부터 저 위의 별들까지,
우리는 문화를 나누고, 사랑을 나누네.
끓어오르는 태양, yeah, 비가 내게 쏟아지고,
조화 속에서 생명을 자라게 하네.
손을 맞잡고, 목소리는 높이 울려,
우리 눈속에 하나 됨이 빛나네!
한 걸음 한 걸음, 우리는 시간 속을 움직이고,
심장의 리듬, 신성한 영혼.
행성들은 빛나고, 웃음은 흘러가며,
이 정원에서 영혼은 자라나네.
레인보우 마켓에 온 것을 환영해,
물의 태양 아래서 우리는 불을 밝히네.
손뼉은 울리고, 발은 자유로워,
우주의 그루브가 하나 됨 속에 흐르네.
Chinese
在一颗沸腾恒星的花园里,
闪耀的河流宽广而遥远地流淌。
行星在丝绒般的雨中绽放,
每一滴都是一首歌,一段甜美的副歌。
旅人们从高空而来,
交换色彩,也交换爱。
奇异的植物闪耀着彩虹般的光,
梦想在夜色中起舞。
欢迎来到彩虹集市,
在水之太阳下,我们将它点亮。
双手拍响,双脚自由,
宇宙的律动在合一中流转。
金色的叶子与银色的藤蔓,
香气在不断变化的轨迹中飘荡。
低语从深深的根系中生长出来,
行星轻轻摇曳,永不入眠。
旅人们敞开心扉歌唱,
每一种颜色都是整体的一部分。
旋律升起,天空回应,
爱没有尽头,它不会消逝。
欢迎来到彩虹集市,
在水之太阳下,我们将它点亮。
双手拍响,双脚自由,
宇宙的律动在合一中流转。
Yo!走进这场宇宙嘉年华吧,
到处都是彩虹的颜色。
从行星的根部直到天上的群星,
我们交换文化,也交换爱。
沸腾的太阳,yeah,雨落在我身上,
让生命在和谐中生长。
双手相连,歌声高扬,
团结的光辉闪耀在我们的眼中!
一步一步,我们随时间而行,
心跳的节奏,神圣的灵魂。
行星闪耀,笑声流淌,
在这座花园里,精神不断成长。
欢迎来到彩虹集市,
在水之太阳下,我们将它点亮。
双手拍响,双脚自由,
宇宙的律动在合一中流转。